Talk:Eine Woche im vereinheitlichten Inventar

From Backstage Lore Wiki
Revision as of 10:24, 27 May 2012 by Rhodora (Talk)

(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to: navigation, search

"That makes a lot of sense." mit "Das macht wirklich Sinn. " zu übersetzten ist gelinde gesagt unglicklich.

http://www.spiegel.de/kultur/zwiebelfisch/0,1518,261738,00.html

"Das ist sehr sinnvoll" würde meiner Meinung nach besser passen.

Personal tools
Namespaces

Variants
Actions
Navigation
Tools